Гвидо д’Ареццо, Гви́до Арети́нский (принято указывать лишь «время активной деятельности» 1020-1035 г.г.).
Итальянский музыкант, педагог и теоретик. Монах-бенедиктинец. Изобретатель прототипа современной линейной нотации и слоговой сольмизации.

Гвидо долго жил и работал в бенедиктинском аббатстве Помпоза около Феррары, Тоскана. Сложности и недостатки, свойственные системе обучения певчих в то время, были очевидны для него как для музыканта-практика.
Желание улучшить ситуацию привело к попытке ввести ряд новшеств, но его инициатива вызвала большое сопротивление.
Вследствие этого Гвидо покинул аббатство и, по приглашению епископа Теодальда, начал работать в кафедральном соборе города Ареццо. Там были написаны основные его теоретические труды:
- Micrologus (между 1026 и 1030 г.г.)
- Prologus in antiphonarium (1030 – 31г.г.)
- Regulae rhythmicae (1030 – 31г.г.)
- Epistola ad Michaelem de ignoto cantu (1031 или 1032 г.г.)
Также им был создан «Антифонарий» нотный сборник, по которому учились певчие. К сожалению, он не сохранился
Цитата из «Послания о незнакомом распеве»:
Равноапостольный Иоанн, который ныне управляет Римской церковью, заслышав о славе нашей школы и о том, как отроки по нашим антифонариям распознают не слышанные ими прежде распевы, очень удивившись, через трех нунциев призвал меня к себе. Я прибыл в Рим с почтеннейшим аббатом доном Гримальдом и доном Петром — старшим каноником аретинской церкви, ученейшим человеком нашего времени. В общем, Папа чрезвычайно обрадовался моему приезду, долго беседовал со мной и о разном расспрашивал. Как некое чудо, он все вертел [новый] антифонарий и, непрестанно твердя перечисленные в начале [книги] правила, не отступился, то есть буквально не сошел с места, на котором сидел, пока не выучил незнакомый ему, выбранный им произвольно версикул, и тогда то, чему он едва мог поверить [в пересказах] других, внезапно обнаружил в себе самом. Ну что тут еще сказать!
Главные нововведения Гвидо д’Ареццо
- Линейная нотация.
Ю.Н.Холопов, Р.Л. Поспелова»Новации Гвидо Аретинского в музыкальной науке и практике»:Нотация Гвидо представляет линейную систему – «лестницу», на которую «сажаются» привычные в те времена знаки – невмы. Новое состоит в том, что линиям и промежуткам придаются точные высотные значения. Своеобразными «указателями» этих значений (или ключами) служили помещенные в начале определенные буквы монохорда, или же сами линии окрашивались в определенный цвет как знак этих букв. Гвидо, по его словам, использовал два цвета: желтый для линии F и красный для линии C. Причиной выбора именно этих высот в качестве точек отсчета был тот факт, что ниже каждой из них находятся полутоны, которые всегда составляли особую трудность для певцов при чтении невм. Ключевые обозначения в начале нотных линеек, равно как и окрашенные линии (род музыкального светофора), порознь или в сочетании, можно встретить в рукописях Центральной Италии XI—XII веков, что показывает влияние Антифонария Гвидо (подлинник которого утрачен). Цветные линии исчезли в ХШ веке, тогда как ключи-буквы сохранились до наших дней в виде основных ключей «фа», «до» и «соль». Следует, впрочем, отметить, что линейная система была подготовлена предшественниками Гвидо: Псевдо-Хукбальдом и некоторыми другими; Гвидо только усовершенствовал ее – но так, что уже почти тысячелетие признается великим реформатором-рационализатором с гениальной, по оценке Х. Римана, головой.
- Сольмизация (использование слогов для названий нот).
Самое знаменитое изобретение Гвидо — использование первых слогов гимна Святому Иоанну для обозначения звуков разной высоты.
Изначально слоги обозначали не абсолютную, а относительную высоту звука. Абсолютная фиксировалась буквами. Изобретение возникло при работе с детским хором.

Чтобы в полный голос
Смогли воспеть рабы
Твоих деяний чудеса,
Сними грех с их уст
Святой Иоанн.
Обычным для изучения певческого богослужебного репертуара сроком тогда считалось 10 лет! Благодаря нововведениям Гвидо, этот период сокращался до двух лет, и возникала возможность чтения с листа.
Regulae rhythmicae (Стихотворные правила)
Один из сохранившихся теоретических трактатов Гвидо, написанный в стихотворной форме. В нём подробнейшим образом описаны физические манипуляции с монохордом, в результате которых можно получить те или иные звуки и интервалы, и многие другие особенности музыкального исполнительства, как теоретические, так и практические.
В самом начале трактата есть акростих, в первых буквах которого зашифровано имя автора:
Gliscunt corda meis hominum mollita camenis.
Сердца людей разгораются, смягченные музой моей
Una mihi virtus numeratos contulit ictus.
Одной только силой таланта я упорядочил ритмы
In caelis summo gratissima carmina fundo
Всевышнему в небесах я изливаю благодарность в стихах
Dans aulae Christi munus cum voce ministri
Рабским гласом своим воздавая чертогу Христову
Ordine me scripsi primo qui carmina finxi.
В первом ряду букв назвал я себя, сочинителя этих стихов
Поэтическое переложение О.С. Лебедевой
В 2018 году был впервые (!) создан научный перевод Стихотворных правил на руссий язык, его автор С.Н. Лебедев
Ритмизованный перевод фрагмента Стихотворных правил
Две строфы оригинала:
Musicorum et cantorum magna est distantia:
Isti dicunt, illi sciunt, quae componit musica.
Nam qui facit, quod non sapit, diffinitur bestia.
Ceterum tonantis vocis si laudent acumina,
Superabit philomela vel vocalis asina,
Quare eis esse suum tollit dialectica.
Музыкант и певчий в хоре это не синонимы:
Мало выучить слова, напев запомнив правильный,
За другими повторять способно и животное.
Соловьем не запоёшь ты голося бессмысленно
Голос есть и у осла, тут надо видеть разницу.
Коль её не видишь ты, увы, бессильна логика.
Вот причина неудач у простаков старательных:
Как слепцы поводыря все ждут руководителя.
Без магистра антифоны петь не в состоянии.
Если хочешь разобрать ты некую мелодию,
Позабудь о тех значках, что издавна использовал,
Лучше выучи семь нот, я запишу их буквами
.A.B.C.D.E.F.G. a.b.c.d.e.f.g.
Вслед за первыми семью там есть ещё семь маленьких,
Но не думай что они уж очень отличаются
Звуков разных только семь и дней в неделе столько же.
Их услышать можешь ты не прибегая к пению
Нужен только монохорд с его струной натянутой
И умение считать, отмерив доли равные.
Перед первой буквой, А бывает добавление
Нижний звук, его сейчас запишем «гаммой» греческой
И его же примем мы за звук струны и целого.
Разделяя всю длину на девять равных областей,
Уменьшаем мы струну на часть отрезка первого
И получится звук, А у тех восьми оставшихся.
Чтобы В заполучить отмерим точно также мы,
Но считаем от восьми, что буквой, А означены
Между ними будет тон — созвучие согласное.
Целую возьмём струну и разобьём на четверти
Три из них дадут звук С от звука В поблизости
Тона два подряд идут, за ними диатессарон.
Полутоном назовём мы промежуток маленький
Если нужен целый тон — струна на девять делится.
Диатессарон же здесь «из четырёх» на греческом.
Добавляем к кварте тон и квинта получается
Диапенте, «из пяти» её названье старое
Действия несложных три, а звуков пять охвачено.
Первый звук — четвёртый даст при правильном делении
(На четыре делим, А и кварту D находим мы)
От второго попадём на пятый тем же способом.
(Также будет Е от В и F от С получено)
А от третьего шестой при этом образуется.
(Перевод И. Стриго. Продолжение следует)